Cultural identity research has largely focused on subjective and individualised notions of identity. In recent research we introduced the concept of “cultural embeddedness” as a framework for understanding the collective expectations derived from cultural values, practices and beliefs, and how these facets of culture are integrated into identity and enacted in everyday behaviours (Fox et al., 2021).
Maori children are uplifted by the New Zealand government at disproportionate rates compared with tauiwi children. The removal of tamariki from culturally embedded networks exacerbates intergenerational trauma created by colonisation. Placements into unsafe contexts mean that additional instances of harm and cumulative trauma are common, and tamaiti atawhai are not positioned within fullness of their cultural being. This article draws on a broader Kaupapa Māori project involving semistructured interviews with kaiāwhina Māori across the North Island.
This systematic review centres planning, policy and/or strategic developments and implementation of climate change adaptation with Indigenous groups in Australia, Pacific Islands, Canada and the United States. We used PRISMA protocols to search five databases. The search was organised around three core areas: Indigenous people groups, climate change strategic planning, and Indigenous knowledge and active participation. A total of 6,338 articles from five databases were identified. Records were screened by title and abstract, leaving 87 articles that were assessed by full text. A total of 22 studies were included.
This paper explores how we, three wāhine Māori, are moving through citational practice—who, how, and why we cite. Stemming from a refusal to recirculate settler colonial ideologies in doctoral research, we consider what it means to cite as Māori. In centring whakapapa, we conceptualise citations as extensions of our relational world and as a way we can acknowledge and nurture the intergenerational relationships that constitute who we are, and how we come to know. Citation is an expression of whanaungatanga.
Kaupapa Māori early years provision (KM-EYP) is often understood as a critical site for Māori cultural revitalisation, where a foundation for the educational success and lifelong wellbeing of tamariki Māori is laid. Given its importance, the Tangi te Kawekaweā study sought to identify and examine barriers and facilitators of whānau engagement in KM-EYP. Semi-structured interviews were conducted with individual whānau members (n = 19) and whānau groups (n = 5) enrolled in one centre for KM-EYP, and with expert informants (n = 10). This paper reports on the insights gained.
The COVID-19 pandemic and resulting lockdowns in Aotearoa New Zealand have been a source of change, of uncertainty and of anxiety. The ways in which we engage with each other as Indigenous people have had to change drastically and suddenly; our ways of being, of sharing space, of being present, have all had to be adjusted. For Indigenous postgraduate students, COVID-19 and lockdowns have meant a re-shaping and re-thinking of how we come together as a community that supports each other within Westernised institutions and along our academic and research journeys.
Indigenous wisdom traditions regard knowledge as an active and creative process of coming to know. Descriptions of the emergence of knowledge are found in cosmological whakapapa narratives, which reflect and inform an Indigenous worldview. Outlined in this article is an Indigenous Māori research paradigm that is underpinned by the cosmological whakapapa and describes knowledge creation as a relationship with experience. A Māori methodological framework, Te Hihiri process, is offered as a research tool to keep researchers grounded in Indigenous wisdom, guided by ancestral knowledge and entrenched in spirit.
He Vaka Moana is a strengths-based project framed by oceanic principles and methodologies that connect us as Māori and Pasifika to the ocean. The underpinning kaupapa and theoretical framework of He Vaka Moana is the Tongan proverb “pikipiki hama kae vaevae manava”, which refers to our individual vaka coming together to support each other as we navigate the moana. He Vaka Moana operates through tuākana-tēina relationships, with Māori, Pasifika and Pākehā re-search fellows across disciplines working with experienced academics, professional staff and new and emerging re-searchers towards Māori and Pasifika student success.
The notion of “success” for Pasifika students in higher education remains contested given the socio-political agendas of education in New Zealand targeting Pasifika engagement. The motivation to increase academic achievement for Pasifika peoples stems from “tail-end” outcomes, in which Pasifika populations are compared with other demographic populations in the attainment of higher qualifications. Many institutional “success” strategies are initiated essentially from a deficit positioning, to respond to barriers of participation, and ensure academic progression and student completion.
This article provides insights into the ethnicity of academics employed by Aotearoa New Zealand’s eight universities, with a particular focus on Māori academics. We show that, despite values espoused by universities in terms of diversity and within their equity policies regarding Māori staff, there has been no progress in increasing the Māori academic workforce. Māori academics were severely under-represented at universities between 2012 and 2017, comprising approximately 5% of the total academic workforce.